Primeras perinolas de Janucá en Chino

Primeras perinolas de Janucá en Chino

Justo a tiempo para Janucá: llegaron los dreidels en chino para los judíos de Kaifeng

Para la festividad, una organización israelí produjo «cientos» de dreidels, las tradicionales perinolas de Janucá, con sus lados escritos en chino, se trata de perinolas, conocidas en hebreo como sevivon, “con letras en mandarín para los judíos chinos de Kaifeng”, así como para los veinte miembros de esa comunidad “que ya hicieron Aliá“, reportó la cadena israelí de noticias Arutz Sheva.

La organización que estuvo a cargo de la producción de los dreidels es Shavei Israel, que tiene su base en Jerusalén y promueve la inmigración de judíos de todo el mundo, en especial de comunidades menos conectadas, como la de Kaifeng o los Beit Menashe de la India.

Se estima que entre 600 y 1.000 judíos viven en la zona de Kaifeng, en la provincia de Henan, en el centro de China.

El origen de la comunidad se remontaría al siglo X de la era cristiana, aunque algunos historiadores piensan que pudo haber comenzado incluso antes, alrededor del siglo VII.

De todas maneras, los expertos no concuerdan sobre su exacta proveniencia.

El fundador de Shavei Israel, Michael Freund, citado por Arutz Sheva, apuntó que habrían llegado a China desde Irak o Persia a través de la Ruta de la Seda.
La comunidad de Kaifeng, afirmó Freund, representa “un vínculo vivo entre China y el pueblo judío”.

El director de Shavei Israel dijo que, a pesar de las “severas restricciones” impuestas por el gobierno de Pekín en los últimos años, “los descendientes de judíos chinos están ansiosos por aprender más sobre la herencia de sus antepasados”.

“Esperamos que estos dreidels en idioma chino que hemos preparado para ellos les den una dosis de felicidad y luz  durante Janucá“, completó.

Continuar leyendo…

Los dreidels con sus lados escritos en chino mandarín (Fotos: Shavei Israel)

Comments

comments